新华社
Wen also vowed to crack down on and ban illegal income, regulate off-the-books income, gradually form a transparent, fair and rational pattern of income distribution, and resolutely reverse the widening income gap.
温总理还承诺将严禁和打击非法收入,规范灰色收入,逐渐建立透明、公正、合理的收入分配模式,坚决扭转收入差距扩大的趋势。
off-the-books income是没有入账的、用以逃税的正常管理之外的收入。Books在这里是“账簿”的意思,off-the-books也就是指“不入账的”。“黑色收入”是illegal income(不法收入);“白色收入”是legitimate income(合法、合理的收入);灰色收入是介于这两者之间的收入。
8. 车牌摇号 license-plate lottery
《中国日报》
Starting on Friday,12.14, car registration will be allocated by a license-plate lottery system. 从周五(12月24日)开始,车辆登记将采用车牌摇号的方式进行。
license-plate lottery就是指“车牌摇号”,今后买车需要先提出摇号申请,获取申请码,确认有效后可获得摇号机会。购买机动车都须进行car/vehicle registration(车辆登记)。此次政策推出后,也有不少人担心会推热对license-plate(车牌)的炒作。此次车市“限购”,引发了一股buying spree(抢购风)。。
9 见7
10. 公立医院改革 public hospital reform

