I can't believe I didn't bring my Geiger counter.
就在床头我居然没拿
I had it on my bed and I didn't pack it.
那么... Sheldon 要是你觉得住着不舒服
Well,if you're not comfortable staying here,Sheldon... 我开玩笑的我带来了
I'm kidding,I packed it.
是个笑话
It was a joke.
我就是要破坏你的语境期待
I was subverting the conversational expectations.
语言的突然变化以求意想不到的效果
那叫啥来着"出其不意"
I believe they call that the,uh,ol' switcharoo.
好极了
Terrific.
印度当红影星
那女的是Aishwarya Rai吗?
Is that woman Aishwarya Rai?
是的她是个很棒的演员吧
Yes,isn't she an amazing actress?
印度90年代知名影星后结婚生子
我倒觉得她是可怜虫心中的Madhuri Dixit Actually,I'd say she's a poor man's Madhuri Dixit.
你敢再说一遍!
How dare you!
Aishwarya Rai是我的女神
Aishwarya Rai is a goddess.
相比之下Madhuri Dixit 就是得麻风病的妓女
By comparison,Madhuri Dixit is a leprous prostitute. 对不起我没想到会冒犯你
Sorry,I didn't mean to offend you.
显然你不了解印度电影
Obviously,you're not that familiar with Indian cinema. 谁啊?
Who is it?
脱衣舞娘来喽!
Stripper-Gram!
交给你了
Tag,you're It.
你就不能把他塞进牛皮纸袋里烧了算了?
Shouldn't you put him in a brown paper bag and set him on fire? 我从来没睡过气垫床
I've never slept on an air mattress before.
腰部都没东西撑着
No lumbar support whatsoever.
你大概是想睡公园的长椅上是吧
Maybe you'd be happier on a park bench.
我认为你没有办法把长椅弄到这儿来
I don't see any way to get a park bench in here.
要换一下吗?
Do you want to switch?
不用了这样挺好
No,that's fine.
睡在充气城堡上可舒服呢
I'm perfectly comfortable sleeping on a bouncy castle.
下床来我和你换
Get out of bed. We're switching.
- 我没逼着你换- 快下床!
- Now,only if you want to. - Just get in the bed!
这是怎么了?
What's going on?
你们两个臭小子闹什么闹?
Are you boys roughhousing?
老妈我们只是在聊天!
We're just talking,Ma!
要是你们再不给我安生点
If you don't settle down right now,
看我以后还让不让你去朋友家过夜!
I'm not going to let you have any more sleepovers!
老天啊老妈我都27了!
For God's sake,Ma,I'm 27 years old!
明天又不上学!
And it's not even a school night!
舒服了吧?
Comfy now?
好莱坞女星曾出演猫女
那张Halle Barry的海报让我有点紧张
That poster of Halle Berry is a little unnerving.
别看就是了
So don't look at it.
她是我第四爱的猫女郎
She's like my fourth favorite Catwoman.
不是吧
No kidding.
对前三个是Julie Newmar Michelle Pfieffer 和Eartha Kitt
Yeah,Julie Newmar,Michelle Pfieffer,Eartha Kitt,and then her.
Lee Merriweather呢?
What about Lee Merriweather?
噢我把她忘了
Oh,I forgot about Lee Merriweather.
好吧终于搞定了
Well,I'm glad that's settled.
那Halle Barry只能排第五了
That makes Halle Berry my fifth favorite Catwoman.
Julie Newmar Michelle Pfieffer Eartha Kitt Lee Merriweather...
It's Julie Newmar,Michelle Pfieffer,Eartha Kitt,Lee Merriweather--
求求你了睡觉吧
Please,I'm begging you. Go to sleep.
我在努力嘛都在数猫女郎了
I'm trying. I'm counting Catwomen.
她在X战警里演的变种人倒是不赖
She did make a fine mutant in the X-Men movies,though.
噢我求求你了
Oh,for God's sake.
X战警里我最喜欢的不是她
She's not my favorite of the X-Men.
要排序的话应该是:金钢狼雷射眼
In order that would be: Wolverine,Cyclops--
噢等等我忘了X教授
Oh,wait,I forgot Professor X.
X教授金钢狼雷射眼冰人然后是暴风女天使还有野兽
Professor X,Wolverine,Cyclops,Iceman,then Storm,Angel,the Beast--
不对等等还有蓝魔人
No,wait,Nightcrawler.
X教授蓝魔人金钢狼雷射眼冰人暴风女天使...
Professor X,Nightcrawler,Wolverine,Cyclops,Iceman,then Storm,Angel...
来了!
I'm coming!
是他我的老-伙-计
There he is. There my old buddy bud bud.
他是怎么了?
What's with him?
Koothrappali把他扔给了我他睡不着觉
Koothrappali dumped him on me,and he couldn't get to sleep,
所以我给他倒了杯温牛奶里面放了一把我妈的安眠药
so I gave him a glass of warm milk with a handful of my mom's Valium in it... 可他还是不肯住嘴得了还给你吧
but he still wouldn't shut up,so tag,you're It.
我回...来了
I'm ba-a-a-ack.
我还是不知道你为啥要走
I still don't know why you left.
不能告诉你
I can't tell you.
为什么?
Why not?
我答应过Penny
I promised Penny.
你答应她什么了?
You promised Penny what?
我答应她保密啊
I wouldn't tell you the secret.
什么秘密? 快告诉我
What secret? Tell me the secret.
老妈在车里抽烟
Mom smokes in the car.
耶稣觉得没问题不过不能告诉老爸
Jesus is okay with it but we can't tell Dad.
不是这个另一个秘密
Not that secret. The other secret.
- 我是蝙蝠侠嘘! - 我靠! Sheldon!
- I'm Batman-- Shh! - Damn it! Sheldon!
你说Penny跟你说了个秘密什么秘密?
You said Penny told you a secret. What's the secret? 好吧我告诉你不过你不能告诉Leonard
Okay,I'll tell you,but you can't tell Leonard.
我保证
I promise.
Penny说她是社区大学毕业其实没这回事
Penny lied about graduating from community college 因为她怕自己不够聪明配不上Leonard
'cause she's afraid she's not smart enough for Leonard. 不是我做错什么了? 是她的问题?
So it's nothing I did? It's her problem?
我喝了杯牛奶味道真好玩儿
I drank milk that tasted funny.
Penny觉得我太聪明这也太搞笑了
Penny thinks I'm too smart for her. That's ridiculous. 我明白
I know.
你的大部分工作都不是原创的
Most of your work is extremely derivative.
别担心这就不是秘密了
And don't worry,that's not a secret.
谁都知道
Everybody knows.
听着我已经知道我们之间的问题了我也有了解决方案
Listen,I know what's been bothering you about us,and I have the answer.
你在说什么?
What are you talking about?
好的首先这不是Sheldon的错
Okay,first,I want to say that it's not Sheldon's fault.
他已经很努力地替你保密了
He tried very hard to keep your secret.
要不是Howard给他灌了安眠药他是不会自掘坟墓的
If Howard hadn't drugged him,he would've taken it to his grave.
他告诉你了?
He told you?
是的不过这没关系
Yes,but it's okay.
既然我们都知道问题何在要解决岂不是很容易
Now that we know what the problem is there's a simple solution.
帕萨迪纳城市学院?(托福分数线最低的学校之一)
Pasadena City College?
"给你知识给你乐趣"
A place for fun,a place for knowledge.
看见没? 这男的在玩沙包球那女的会成为律师助手
See,this man here is playing hackey-sack,and this girl's gonna be a paralegal.
噢我明白了
Oh,I get it.
Leonard Hofstadter博士没法和一个没有名牌大学文凭的女孩子谈恋爱Because Dr. Leonard Hofstadter can't date a girl without a fancy college degree. 嗯... 其实这也不是个名校
Well,it's really not that fancy.
只是城市学院而已
It's just a city college.
没错不过要和你约会总得有个学位什么的是吧?
Right,but I have to have some sort of degree to date you?
这对我而言一点都不重要
That doesn't matter to me at all.
所以如果我不聪明也没关系
So it's fine with you if I'm not smart.
绝对没关系
Absolutely.
好吧这次我知道我错在哪儿了
Okay,this time,I know where I went wrong.
你能拿我怎么样啊?! Bite me!
the big bang theory S2E2
史上最烂文艺复兴节集会
Worst. Renaissance. Fair. Ever.
美国很多地方举办的重现文艺复兴时期场景的庆典活动
Renaissance Fair
别再说了Sheldon
Please let it go,Sheldon.
到处充斥着历史错误
It was rife with historical inaccuracies.
比如小酒馆的女服务生售卖大肚壶的蜂蜜酒
For example,the tavern girl serving flagons of mead.
她的装束明显是德国人
Her costume was obviously Germanic.
但在1487年纯净酿酒法或曰"德国啤酒纯正法"
But in 1487,the Bavarian purity laws,or "Reinheitsgebot,"
严格限制加制蜂蜜酒
severely limited the availability of mead.
该法明定啤酒的酿造原料尤其不得添加人工酒精
最多只准加点葡萄酒
At best,they would have had some sort of spiced wine.
你是鸡蛋里挑骨头
You're nitpicking.
哦是么?
Oh,really?
再告诉你个错误大肚酒壶不该是聚丙烯做的
Well,here's another nit for you: the flagons would not have been made of polypropylene. 文艺复兴节关注的不是历史错误
Renaissance fairs aren't about historical accuracy.
而是让那些在金考公司上班的圆胖女孩
They're about taking chubby girls who work at Kinko's
用带子把腹部束得紧紧的以致乳房鼓得快跳脱出来然后说"您好"
and lacing them up in corsets so tight their bosom jumps out and says,"Howdy."
15世纪的大胸女人可不会说"您好"
Bosoms would not have said "howdy" in the 15th century.
说的话也该是"啊赞!"
If anything,they would've said,"Huzzah."
我不在乎大胸女人说什么Sheldon
I don't care what the bosoms say,Sheldon.
我只想和她们搭上话
I just want to be part of the conversation.
嗨伙计们
Hi,guys.
看来你们去参加了文艺复兴节集会
Looks like you've been to the renaissance fair...
我希望是
I'm hoping.
文艺复兴节?
Renaissance fair?
15、16世纪男子短裤前面所悬的袋状物
不过是个中世纪的/启蒙时代的/ 找借口穿下体盖的节日
More of a medieval,slash,Age of Enlightenment,slash,any-excuse- to-wear-a-codpiece fair. 好吧随意啦
Okay,fine,whatever.
伙计们这是我朋友Eric
You guys,this is my friend Eric.

