Continuously, continuously, It seems to remain. Draw upon it
And it serves you with ease.
-------------------------------------------------------------------------------- ÆßÕÂ
Ì쳤µØ¾Ã¡£ÌìµØËùÒÔÄܳ¤ÇÒ¾ÃÕߣ¬ÒÔÆä²»×ÔÉú£¬¹ÊÄܳ¤Éú¡£ÊÇÒÔÊ¥È˺óÆäÉí¶øÉíÏÈ£¬ÍâÆäÉí¶øÉí´æ¡£²»ÒÔÆäÎÞ˽а¹ÊÄܳɯä˽¡£ The universe is everlasting.
The reason the universe is everlasting Is that it does not life for Self. Therefore it can long endure.
Therefore the Sage puts himself last, And finds himself in the foremost place; Regards his body as accidental, And his body is thereby preserved.
Is it not because he does not live for Self That his Self is realized
-------------------------------------------------------------------------------- °ËÕÂ
ÉÏÉÆÈôË®¡£Ë®ÉÆÀûÍòÎï¶ø²»Õù£¬¾ÓÖÚÈËÖ®Ëù¶ñ£¬¹Ê¼¸ÓÚµÀ¡£¾ÓÉÆµØ£¬ÐÄÉÆÔ¨£¬ÓëÉÆÈÊ£¬ÑÔÉÆÐÅ£¬ÕþÉÆÖΣ¬ÊÂÉÆÄÜ£¬¶¯ÉÆÊ±¡£·òΨ²»Õù£¬¹ÊÎÞÓÈ ¡£
The best of men is like water; Water benefits all things And does not compete with them.
It dwells in (the lowly) places that all disdain - Wherein it comes near to the Tao.
In his dwelling, (the Sage) loves the (lowly) earth; In his heart, he loves what is profound;
In his relations with others, he loves kindness; In his words, he loves sincerity; In government, he loves peace;
In business affairs, he loves ability;
In hi actions, he loves choosing the right time. It is because he does not contend That he is without reproach.
-------------------------------------------------------------------------------- ¾ÅÕÂ
³Ö¶øÓ¯Ö®£¬²»ÈçÆäÒÑ¡£´§¶øÈñÖ®£¬²»¿É³¤±£¡£½ðÓñÂúÌã¬ÄªÖ®ÄÜÊØ¡£¸»¹ó¶ø½¾£¬×ÔÒÅÆä¾Ì¡£¹¦ËìÉíÍË£¬ÌìÏÂÖ®µÀ¡£ Stretch (a bow) to the very full,
And you will wish you had stopped in time. Temper a (sword-edge) to its very sharpest, And the edge will not last long. When gold and jade fill your hall, You will not be able to keep them safe. To be proud with wealth and honor Is to sow seeds of one's own downfall. Retire when your work is done, Such is Heaven's way.
--------------------------------------------------------------------------------
Ê®ÕÂ
ÔØÓªÆÇ±§Ò»£¬ÄÜÎÞÀëºõ×¨ÆøÖÂÈᣬÄÜÈçÓ¤¶ùºõÐÞ³ýÐþÀÀ£¬ÄÜÎ޴úõ°®ÃñÖιú£¬ÄÜÎÞÖǺõÌìÃÅ¿ªãØ£¬ÄÜΪ´ÆºõÃ÷°×ËĴÄÜÎÞÖªºõ ÉúÖ®¡¢ÐóÖ®£¬Éú¶ø²»ÓУ¬³¤¶ø²»Ôס£ÊÇΪÐþµÂ¡£ In embracing the One with your soul, Can you never forsake the Tao£¿
In controlling your vital force to achieve gentleness, Can you become like the new-born child£¿ In cleansing and purifying your Mystic vision, Can you strive after perfection£¿
In loving the people and governing the kingdom, Can you rule without interference£¿
In opening and shutting the Gate of Heaven, Can you play the part of the Female£¿ In comprehending all knowledge, Can you renounce the mind
-------------------------------------------------------------------------------- ʮһÕÂ
ÈýÊ®·ø¹²Ò»ì±£¬µ±ÆäÎÞ£¬ÓгµÖ®Óá£ÛïÛúÒÔΪÆ÷£¬µ±ÆäÎÞ£¬ÓÐÆ÷Ö®Óá£Ôä»§ë»ÒÔΪÊÒ£¬µ±ÆäÎÞ£¬ÓÐÊÒÖ®Ó᣹ÊÓÐÖ®ÒÔΪÀû£¬ÎÞÖ®ÒÔΪÓᣠThirty spokes unite around the nave;
From their not-being (loss of their individuality) Arises the utility of the wheel. Mold clay into a vessel;
From its not-being (in the vessel's hollow) Arises the utility of the vessel.
Cut out doors and windows in the house (-wall), From their not-being (empty space) arises the utility
of the house.
Therefore by the existence of things we profit. And by the non-existence of things we are served.
-------------------------------------------------------------------------------- Ê®¶þÕÂ
ÎåÉ«ÁîÈËĿ䣻ÎåÒôÁîÈ˶úÁû£»ÎåζÁîÈË¿Úˬ£»³Û³Òî±ÁÔ£¬ÁîÈËÐÄ·¢¿ñ£»ÄѵÃÖ®»õ£¬ÁîÈËÐзÁ¡£ÊÇÒÔÊ¥ÈËΪ¸¹²»ÎªÄ¿£¬¹ÊÈ¥±ËÈ¡´Ë¡£ The five colors blind the eyes of man;
The five musical notes deafen the ears of man; The five flavors dull the taste of man;
Horse-racing, hunting and chasing madden the minds of man; Rare, valuable goods keep their owners awake at night. Therefore the Sage:
Provides for the belly and not the eye.
Hence, he rejects the one and accepts the other.
-------------------------------------------------------------------------------- Ê®ÈýÕÂ
³èÈèÈô¾ª£¬¹ó´ó»¼ÈôÉí¡£ºÎν³èÈèÈô¾ª³èΪÏ£¬µÃÖ®Èô¾ª£¬Ê§Ö®Èô¾ª£¬ÊÇν³èÈèÈô¾ª¡£ºÎν¹ó´ó»¼ÈôÉíÎáËùÒÔÓдó»¼Õߣ¬ÎªÎáÓÐÉí£¬¼°Îá
ÎÞÉí£¬ÎáÓкλ¼¹Ê¹óÒÔÉíΪÌìÏ£¬Èô¿É¼ÄÌìÏ£»°®ÒÔÉíΪÌìÏ£¬Èô¿ÉÍÐÌìÏ¡£ \
What we value and what we fear are within our Self.\ What does this mean:
\Those who receive a favor from above Are dismayed when they receive it,
And dismayed when they lose it. What does this mean:
\We have fears because we have a self. When we do not regard that self as self, What have we to fear
Therefore he who values the world as his self
May then be entrusted with the government of the world; And he who loves the world as his self - The world may then be entrusted to his care.
-------------------------------------------------------------------------------- Ê®ËÄÕÂ
ÊÓÖ®²»¼û£¬ÃûԻ΢£»ÌýÖ®²»ÎÅ£¬ÃûԻϣ£»²«Ö®²»µÃ£¬ÃûÔ»ÒÄ¡£´ËÈýÕߣ¬²»¿ÉÖÂÚµ£¬¹Ê»ì¶øÎªÒ»¡£ÆäÉϲ»ð¨£¬Æäϲ»ÃÁ£¬ÉþÉþÙâ²»¿ÉÃû£¬¸´¹éÓÚ
Îï¡£ÊÇνÎÞ×´Ö®×´£¬ÎÞÎïÖ®Ïó£¬ÊÇν㱻С£ÓÖ®²»¼ûÆäÊ×£¬ËæÖ®²»¼ûÆäºó¡£Ö´¹ÅÖ®µÀ£¬ÒÔÓù½ñÖ®ÓС£ÄÜÖª¹Åʼ£¬ÊÇνµÀ¼Í¡£ Looked at, but cannot be seen - That is called the Invisible (yi). Listened to, but cannot be heard - That is called the Inaudible (hsi). Grasped at, but cannot be touched - That is called the Intangible (wei). These three elude our inquiries And hence blend and become One. Not by its rising, is there light, Nor by its sinking, is there darkness. Unceasing, continuous, It cannot be defined,