眼睛就看不见了,在三亩地那么大的宫室里的那么多的人,就难以知道互相的心意。靠它这里最东到达开梧、最南到达多、最西到达寿靡、最北到达儋耳,像这样又能怎么样呢?所以做国君的人,不可以不明白这番启发。太平盛世或昏yín乱(版 权所有 e w eny an. co m 易 文言 网)世,安定或危殆,生存还是灭亡,办法途径本来就只有一个。所以要达到睿智就要抛弃聪明,要达到仁德就要舍弃仁德,不说话不思考,平静地等待时机,时机一到就马上和应,心里空闲着的人就会胜利。凡应变的方法是要清净、公允、简单,从开始到结束都应这样;这样来作为治理国家的纲纪,没有倡导,但是有和应;没有领先的,但是有追随者。古代的帝王,他们所作所为很少,他们所凭借的却很多。凭借,是君主治国的方法;执行,是下臣做事的义务。有些事做起来就很令人困扰,思考起来就冷静得多。想到冬天就表现为寒冷,想到夏天就表现为暑热,君王要做什么事情呢?所以说,做君王的方法是,什么都不用去知道,什么都不用去做,这比去了解和埋头苦做事情,要贤能得多,那么这样就可以得到天下了。有司有事情向齐桓公请示。齐桓公说:“去告诉仲父。”有司第二次向齐桓公请示。齐桓公又说:“去告诉仲父”,像这样两次了。旁边的人说:“一次找仲父,两次找仲父,当君王真容易!”齐桓公说:“我没有得到仲父时当君王很难,已经得到了仲父后,怎么会不容易当君王呢?”齐桓公得到管仲,国事就非常容易管理,更何况得到道术的呢? 原文
孔子穷乎陈、蔡之间,藜羹不斟(1),七日不尝粒,昼寝。颜回索米,得而爨(2)之,几熟。孔子望见颜回攫其甑(3)中而食之。选间(4),食熟,谒孔子而进食。孔子佯为不见之。孔子起曰:“今者梦见先君,食洁而后馈。”颜回对曰:“不可。向者煤室入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。”(5)孔子叹曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。弟子记之,知人固不易矣。”故知非难也,孔子之所以知人难也。 注释
(1)藜羹不斟:用藜菜做的羹,泛指粗糙的食物。(2)爨(cuàn):烧火做饭。(3)甑(zènɡ):古代做饭的一种瓦器。(4)选间:一会儿。(5)向者:从前,刚才。室:当是“实”的假借字。饭:吃,作为动词用。 原文翻译
孔子被困在陈、蔡之间,只能吃没有放米的野菜汤,七天没有吃过一粒米了,白天也只得睡觉。有一次,颜回去向别人索求米谷,讨到米后就烧火煮饭,饭快熟了的时候,孔子看见颜回用手抓甑中的饭来吃。一会儿,饭煮熟了,颜回进去见孔子并奉上饭食。孔子装做没看见刚才看见的事。孔子站起来说:“今天我梦见了祖先,要把食物弄干净,然后用来祭祖。”颜回回答说:“不可以。刚才有煤粒掉到了甑中,丢掉这些食物是不吉祥的,所以我就用
手抓着吃掉了它。”孔子叹息着说:“人们相信自己眼睛看见的东西,但是眼睛还是不可以相信;人们靠的是用心去了解事物,但是心也不可靠。弟子要记住了,了解人固然不容易啊。”所以知道事物不难,但孔子说的了解人就难了。